Vẫn mãi yêu em 依然愛你 là một trong những ca khúc đình đám nhất của nam ca sĩ điển trai Vương Lực Hoành. Ca khúc đã và đang chinh phục nhiều bạn trẻ với ca từ sâu lắng và ý nghĩa. Cùng trung tâm tiếng Trung SOFL xem và học tiếng Trung qua ca khúc này nhé.
Lời bài hát, phiên âm và bản dịch sưu tầm :
一闪一闪亮晶晶 留下岁月的痕迹
yī shǎn yī shǎn liàng jīng jīng liú xià suì yuè de hén jì
Những ngôi sao lấp lánh trên trời cao lưu lại những dấu vết của tháng năm
我的世界的重心 依然还是你
wǒ de shì jiè de zhòng xīn yī rán hái shì nǐ
Điều quan trọng nhất trong thế giới của anh vẫn là em
一年一年又一年 飞逝尽在一转眼
yī nián yī nián yòu yī nián fēi shì jìn zài yī zhuǎn yǎn
Năm tháng qua đi, tất cả vụt qua trong nháy mắt
唯一永远不改变 是不停的改变
wéi yī yǒng yuǎn bú gǎi biàn shì bú tíng de gǎi biàn
Điều duy nhất không thay đổi chính là sự thay đổi không ngừng
我不像从前的自己 你也有点不像你
wǒ bú xiàng cóng qián de zì jǐ nǐ yě yǒu diǎn bú xiàng nǐ
Anh đã không còn là anh như trước đây và em cũng khác xưa
但在我眼中你的笑 依然的美丽
dàn zài wǒ yǎn zhōng nǐ de xiào yī rán de měi lì
Nhưng nụ cười của em trong mắt anh thì vẫn mãi tuyệt mỹ
这次只能往前走 一个方向顺时钟
zhè cì zhī néng wǎng qián zǒu yī gè fāng xiàng shùn shí zhōng
Chúng ta chỉ có thể theo dòng thời gian hướng đến một nơi nào đó ở tương lai
不知道还要多久 所以要让你懂
bú zhī dào hái yào duō jiǔ suǒ yǐ yào ràng nǐ dǒng
Không biết sẽ đến bao giờ, nên cần cho em biết
我依然爱你 就是唯一的退路
wǒ yī rán ài nǐ jiù shì wéi yī de tuì lù
Anh vẫn mãi yêu em, đó chính là con đường duy nhất
我依然珍惜 时时刻刻的幸福
wǒ yī rán zhēn xī shí shí kè kè de xìng fú
Anh vẫn trân trọng niềm hạnh phút trong từng phút giây
你每个呼吸 每个动作 每个表情
nǐ měi gè hū xī měi gè dòng zuò měi gè biǎo qíng
Mỗi hơi thở, cử chỉ, nét mặt của em
到最后一定会依然爱你
dào zuì hòu yī dìng huì yī rán ài nǐ
Đến cuối cùng anh nhất định sẽ vẫn yêu em
依然爱你 依然爱你
yī rán ài nǐ yī rán ài nǐ
Vẫn yêu em, mãi yêu em
我不像从前的自己 你也有点不像你
wǒ bú xiàng cóng qián de zì jǐ nǐ yě yǒu diǎn bú xiàng nǐ
Anh đã không còn là anh như trước đây và em cũng khác xưa
但在我眼中你的笑 依然的美丽
dàn zài wǒ yǎn zhōng nǐ de xiào yī rán de měi lì
Nhưng nụ cười của em trong mắt anh thì vẫn mãi tuyệt mỹ
这次只能往前走一个方向顺时钟
zhè cì zhī néng wǎng qián zǒu yī gè fāng xiàng shùn shí zhōng
Chúng ta chỉ có thể theo dòng thời gian hướng đến một nơi nào đó ở tương lai
不知道还要多久 所以要让你懂
bú zhī dào hái yào duō jiǔ suǒ yǐ yào ràng nǐ dǒng
Không biết sẽ đến bao giờ, nên cần cho em biết
我依然爱你 就是唯一的退路
wǒ yī rán ài nǐ jiù shì wéi yī de tuì lù
Anh vẫn mãi yêu em, đó chính là con đường duy nhất
我依然珍惜 时时刻刻的幸福
wǒ yī rán zhēn xī shí shí kè kè de xìng fú
Anh vẫn trân trọng niềm hạnh phút trong từng phút giây
你每个呼吸 每个动作 每个表情
nǐ měi gè hū xī měi gè dòng zuò měi gè biǎo qíng
Mỗi hơi thở, cử chỉ, nét mặt của em
到最后一定会依然爱你
dào zuì hòu yī dìng huì yī rán ài nǐ
Đến cuối cùng anh nhất định sẽ vẫn yêu em
依然爱你 依然爱你
yī rán ài nǐ yī rán ài nǐ
Vẫn yêu em, mãi yêu em
我依然爱你 或许是命中注定
wǒ yī rán ài nǐ huò xǔ shì mìng zhōng zhù dìng
Anh vẫn mãi yêu em, hay có lẽ do duyên trời sắp đặt
多年之后 任何人都无法代替
duō nián zhī hòu rèn hé rén dōu wú fǎ dài tì
Dù ngày tháng trôi qua cũng không ai có thể thay thế
那些时光 是我这一辈子 最美好的
nà xiē shí guāng shì wǒ zhè yī bèi zǐ zuì měi hǎo de
Khoảnh khắc này chính là khoảnh khắc đẹp nhất trong đời anh
那些回忆 依然无法忘记
nà xiē huí yì yī rán wú fǎ wàng jì
Ký ức này, anh sẽ không bao giờ quên
我依然爱你 就是唯一的退路
wǒ yī rán ài nǐ jiù shì wéi yī de tuì lù
Anh vẫn mãi yêu em, đó chính là con đường duy nhất
我依然珍惜 时时刻刻的幸福
wǒ yī rán zhēn xī shí shí kè kè de xìng fú
Anh vẫn trân trọng niềm hạnh phút trong từng phút giây
你每个呼吸 每个动作 每个表情
nǐ měi gè hū xī měi gè dòng zuò měi gè biǎo qíng
Mỗi hơi thở, cử chỉ, nét mặt của em
到最后一定会依然爱你
dào zuì hòu yī dìng huì yī rán ài nǐ
Đến cuối cùng anh nhất định sẽ vẫn yêu em
你每个呼吸 每个动作 每个表情
nǐ měi gè hū xī měi gè dòng zuò měi gè biǎo qíng
Mỗi hơi thở, cử chỉ, nét mặt của em
到永远一定会依然爱你
dào yǒng yuǎn yī dìng huì yī rán ài nǐ
Mãi mãi anh sẽ chỉ yêu mỗi em