Trình duyệt của bạn đã tắt chức năng hỗ trợ JavaScript.
Website chỉ làm việc khi bạn bật nó trở lại.
Để tham khảo cách bật JavaScript, hãy click chuột vào đây!
trungtamdaytiengtrung@gmail.com
Nội dung bài viết

Học tiếng Trung qua bài hát "Ngủ Ngon" đang yêu nhất

Ngủ ngon ca khúc được trình bày bởi Nhan Nhân Trung với chất giọng cực lạ, cực hay cũng rất dễ nghe, dễ học. Cùng Trung tâm tiếng Trung SOFL học lời bài hát và ngân nga theo giai điệu cực dễ thương này nhé.

[Nhạc Hoa] Ca khúc "Chúc ngủ ngon" đáng yêu nhất

Lời bài hát: Ngủ Ngon / 晚安

窗挡住月色 贪恋的交集

Chuāng dǎngzhù yuè sè tānliàn de jiāojí

Ánh trăng sáng lấp sau cánh cửa, nỗi vấn vương ngập tràn trong lòng

 

在浮语虚词中交映

Zài fú yǔ xūcí zhōng jiāo yìng

Những lời nói viển vông cứ đan xen vào nhau

 

忙碌的身影 慢慢的长夜

Mánglù de shēnyǐng mànmàn de chángyè

Hình bóng bận rộn chìm vào màn đêm dài vô tận 

 

去匆匆地留下感情

Qù cōngcōng de liú xià gǎnqíng

Em vội vàng ra đi làm tôi vấn vương

 

声色太慌张 你眼神逃避

Shēngsè tài huāngzhāng nǐ yǎnshén táobì

Nét mặt bối rối, ánh mắt em dường như đang trốn tránh 

 

却如此地令人着迷

Què rúcǐ de lìng rén zháomí

Nhưng vẫn khiến lòng tôi say mê đến vậy

 

为何总留恋这种 暧昧的迷离

Wèihé zǒng liúliàn zhè zhǒng àimèi de mílí

Tại sao anh cứ mãi lưu luyến thứ tình cảm mập mờ không rõ ràng này

 

曾经多少个牵肠拉扯不舍夜晚

Céngjīng duōshǎo gè qiān cháng lāchě bù shě yèwǎn

Đã bao đêm anh nhớ mong da diết, chẳng nỡ buông tay

 

到现在热情褪成陌路的感叹

Dào xiànzài rèqíng tuì chéng mòlù de gǎntàn

Nhưng giờ đây, tình cảm mãnh liệt cũng thành một tiếng thở dài của người dưng 

何必拿真心与寂寞去纠缠

Hébì ná zhēnxīn yǔ jìmò qù jiūchán

Hà tất phải đem tình cảm chân thành cùng nỗi cô đơn để khiến em bận lòng

 

 几人份的畅谈 道三两句晚安

Jǐ rén fèn de chàngtán dào sān liǎng jù wǎn'ān

Một chút thâm tình, vài câu chúc ngủ ngon 

 

惹多情的遐想 却轻易地走散

Rě duōqíng de xiáxiǎng què qīngyì dì zǒu sàn

Khiến cho kẻ đa tình mơ mộng nhưng lại vỡ tan quá dễ dàng 

 

情意绵绵总与见异思迁为难

Qíngyì miánmián zǒng yǔ jiànyìsīqiān wéinán

Tình cảm đậm sâu lại luôn gặp rắc rối 

 

总是不能抵抗你信手的晚安

Zǒng shì bùnéng dǐkàng nǐ xìnshǒu de wǎn'ān

Vẫn không kìm lòng được trước câu chúc ngủ ngon mà em tiện tay gửi

 

执迷与你忽远忽近烂桥段

Zhí mí yǔ nǐ hū yuǎn hū jìn làn qiáo duàn

Cứ cố chấp với thứ tình cảm lúc gần lúc xa của em như cây cầu mục nát

 

迂回一句晚安 多情人却自找难堪

Yūhuí yījù wǎn'ān duōqíngrén què zì zhǎo nánkān

Ngập ngừng câu chúc ngủ ngon, người đa tình lại tự làm mình khó xử. 

 

声色太慌张 你眼神逃避

Shēngsè tài huāngzhāng nǐ yǎnshén táobì

Nét mặt bối rối, ánh mắt em dường như đang trốn tránh

 

却如此地令人着迷

Què rúcǐ dì lìng rén zháomí

Nhưng vẫn khiến lòng người say mê đến vậy

 

为何总留恋这种 暧昧的迷离

Wèihé zǒng liúliàn zhè zhǒng àimèi de mílí

Tại sao anh cứ lưu luyến mãi thứ tình cảm mập mờ không rõ ràng này 

 

曾经多少个牵肠拉扯不舍夜晚

Céngjīng duōshǎo gè qiān cháng lāche bù shě yèwǎn

Đã bao đêm anh nhớ mong da diết, chẳng nỡ buông tay 

 

到现在热情褪成陌路的感叹

Dào xiànzài rèqíng tuì chéng mòlù de gǎntàn

Nhưng giờ đây, tình cảm mãnh liệt cũng thành một tiếng thở dài của người dưng 

 

何必拿真心与寂寞去纠缠

Hébì ná zhēnxīn yǔ jìmò qù jiūchán

Hà tất phải đem tình cảm chân thành cùng nỗi cô đơn để khiến em bận lòng

 

几人份的畅谈 道三两句晚安

Jǐ rén fèn de chàngtán dào sān liǎng jù wǎn'ān

Một chút thâm tình, vài câu chúc ngủ ngon

 

惹多情的遐想 却轻易地走散

Rě duōqíng de xiáxiǎng què qīngyì dì zǒu sàn

Khiến cho kẻ đa tình mơ mộng nhưng lại tan vỡ quá dễ dàng 

 

情意绵绵总与见异思迁为难

Qíngyì miánmián zǒng yǔ jiànyìsīqiān wéinán

Tình cảm đậm sâu lại luôn gặp rắc rối 

 

总是不能抵抗你信手的晚安

Zǒng shì bùnéng dǐkàng nǐ xìnshǒu de wǎn'ān

Vẫn không kìm lòng được trước câu chúc ngủ ngon mà em tiện tay gửi

 

执迷与你忽远忽近烂桥段

Zhí mí yǔ nǐ hū yuǎn hū jìn làn qiáo duàn

Cứ cố chấp với thứ tình cảm lúc gần lúc xa của em như cây cầu mục nát

 

迂回一句晚安 多情人却自找难堪

Yūhuí yījù wǎn'ān duōqíngrén què zì zhǎo nánkān

Vòng vo một câu chúc ngủ ngon người đa tình cuối cùng lại tự làm mình khó xử

 

几人份的畅谈 道三两句晚安

Jǐ rén fèn de chàngtán dào sān liǎng jù wǎn'ān

Một chút thâm tình, vài câu chúc ngủ ngon

 

惹多情的遐想 却轻易地走散

Rě duōqíng de xiáxiǎng què qīngyì dì zǒu sàn

Khiến cho kẻ đa tình mơ mộng nhưng lại tan vỡ quá dễ dàng 

 

情意绵绵总与见异思迁为难

Qíngyì miánmián zǒng yǔ jiànyìsīqiān wéinán

Tình cảm đậm sâu lại luôn gặp rắc rối 

 

总是不能抵抗你信手的晚安

Zǒng shì bùnéng dǐkàng nǐ xìnshǒu de wǎn'ān

Vẫn không kìm lòng được trước câu chúc ngủ ngon mà em tiện tay gửi

 

执迷与你忽远忽近烂桥段

Zhí mí yǔ nǐ hū yuǎn hū jìn làn qiáo duàn

Cứ cố chấp thứ tình cảm lúc gần lúc xa của em như cây cầu mục nát

 

迂回一句晚安 多情人却自找难堪

Yūhuí yījù wǎn'ān duōqíngrén què zì zhǎo nánkān

Ngập ngừng câu chúc ngủ ngon. Người đa tình cuối cùng lại tự làm mình khó xử. 

 

迂回一句晚安 多情人却自找难堪

Yūhuí yījù wǎn'ān duōqíngrén què zì zhǎo nánkān

Vòng vo một câu chúc ngủ ngon. Người đa tình cuối cùng lại tự làm mình khó xử. 

 


Gửi bình luận
Mã chống spamThay mới
 

ĐĂNG KÝ NHẬN TƯ VẤN MIỄN PHÍ

Đăng ký ngay để trải nghiệm hệ thống học tiếng Trung giao tiếp đã giúp hơn +100.000 học viên thành công trên con đường chinh phục tiếng Trung. Và giờ, đến lượt bạn....