有点儿 là Phó từ chỉ mức độ, biểu thị mức độ thấp hoặc số lượng không nhiều. Thường dùng trong việc thể hiện những việc không như ý thấp, hoặc biểu hiện thái độ cảm xúc tiêu cực hay thái độ không hài lòng của người nói.
Ví dụ:
- "我有点儿感动" --- / Wǒ yǒudiǎnr gǎndòng / Tôi hơi xúc động.
- "服务器有点儿慢" --- / Fúwùqì yǒudiǎnr màn / Máy chủ hơi chậm.
- "我有点儿小事情想请你帮忙" --- / Wǒ yǒudiǎnr xiǎoshì qíng xiǎng qǐng nǐ bāngmáng. / Tôi có chút việc cần sự trợ giúp của bạn.
一点 儿 là tính từ diễn tả số lượng ít một chút
Ví dụ:
- "给我一点儿" --- / Gěi wǒ yīdiǎnr. / Đưa tôi một ít
- "我买一点儿苹果" --- / Wǒ mǎi yīdiǎnr píngguǒ. / Tôi mua một ít táo
- "我们喝一点儿水吧" --- / Wǒmen hè yīdiǎnr shuǐ ba / Chúng ta hãy uống một ít nước
一点儿 | 有点儿 |
|
|
|
|
有点儿 + tính từ:
Ví dụ:
- "空调是不是坏了?有点儿热!"
/ Kòngtiáo shì bùshì huàile? Yǒudiǎnr rè! /
Điều hòa hỏng rồi phải không? Hơi nóng!
- "我有点儿累了。"
/ Wǒ yǒudiǎnr lèi le. /
Tôi hơi mệt rồi.
- "台风有点儿大。"
/ Táifēng yǒudiǎnr dà. /
Bão có chút to.
有点儿 + động từ:
Ví dụ:
- "胸口有点儿疼"
/ Xiōngkǒu yǒudiǎnr téng /
Ngực tôi bị đau một chút
一点 儿 + danh từ:
Ví dụ:
- "一点儿水" --- / Yīdiǎnr shuǐ / một ít nước.
- "一点儿菜" --- / Yīdiǎnr cài / một ít thức ăn.
- "一点儿面包" --- / Yīdiǎnr miànbāo / một ít bánh mì.
tính từ + 一点 儿:
Ví dụ:
- "今天暖和一点儿了" --- / Jīntiān nuǎnhuo yīdiǎnrle / Hôm nay trời ấm hơn một chút
- "心情好一点儿" --- / Xīnqíng hǎo yīdiǎnr / tâm trạng tốt một chút
- "冷静一点儿" --- / Lěngjìng yīdiǎnr / bình tĩnh một chút
Dạng phủ định: 一点儿 + 也不 + động từ/ tính từ hoặc 一点儿 + tính từ/ động từ + 也/ 都没有 : Một chút … cũng không / không … một chút nào.
Ví dụ:
- "我一点儿也不怕狗"
/ Wǒ yīdiǎnr yě bù pà gǒu /
Tôi không sợ chó một chút nào
- "他的女朋友生病了,但他一点儿也不担心"
/ Tā de nǚ péngyǒu shēngbìngle, dàn tā yīdiǎnr yě bù dānxīn. /
Bạn gái anh ta ốm mà anh ta không lo lắng một chút nào.
- "她被交警抓了,但一点儿害怕都没有 。"
/ Tā bèi jiāojǐng zhuāle, dàn yīdiǎnr hàipà dōu méiyǒu.
Cô ta bị công an giao thông bắt nhưng cô ấy một chút sợ hãi cũng không.
Trên đây là bài viết phân biệt cách dùng 有点儿 và 一点儿, hy vọng đã giúp bạn củng cố thêm kiến thức về ngữ pháp tiếng Trung, chúc các bạn học tập tốt!