Trình duyệt của bạn đã tắt chức năng hỗ trợ JavaScript.
Website chỉ làm việc khi bạn bật nó trở lại.
Để tham khảo cách bật JavaScript, hãy click chuột vào đây!
trungtamdaytiengtrung@gmail.com
Nội dung bài viết

Sự khác nhau giữa Tiếng Trung, Tiếng Đài Loan, Tiếng Hồng Kông

Trung Quốc được phân biệt 3 thứ ngôn ngữ chính đó là Tiếng Hoa quan thoại, tiếng Hồng Kong, tiếng Đài Loan. Vậy 3 thứ tiếng này có gì khác nhau. Cùng tìm hiểu ngay nhé.

sự khác nhau giữa tiếng trung quốc và đài loan

 

>>> Phân biệt tiếng Quảng Đông và tiếng Trung phổ thông

 

Bạn đang học tiếng Trung Quốc và bên cạnh đó còn rất nhiều loại tiếng khác nhau theo từng khu vực địa phương như tiếng Đài Loan và tiếng Hồng Kông. Vậy phân biệt 3 thứ tiếng này như thế nào, cùng theo dõi qua bài viết dưới đây.

Tiếng Trung là gì? 

– Tiếng Trung Quốc đại lục (Mandarin): Còn có tên gọi khác là tiếng Hoa hay tiếng Quan thoại, tiếng Trung được lấy từ ngôn ngữ chính của người Hán một dân tộc đa số của Trung Quốc làm chuẩn, chính vì thế nó còn mang tên gọi khác là tiếng Hán hay còn gọi là Hán ngữ (汉语/漢語). Tiếng Trung Quốc thời hiện đại tiêu chuẩn chính là một dạng tiếng Hoa được chuẩn hóa và cũng được chấp nhận là ngôn ngữ chính thức của toàn bộ người dân tại Trung Quốc và Đài Loan. Đây cũng là một trong số 4 ngôn ngữ chính thức tại Singapore và là một trong các ngôn ngữ chính thức được sử dụng tại Malaysia.

 

Tiếng Đài Loan là gì?

Tiếng Đài Loan (Tiếng Phúc Kiến Đài Loan hay Tiếng Mân Nam Đài Loan 臺灣閩南語) là phương ngữ Phúc Kiến của tiếng Mân Nam, là ngôn ngữ lớn nhất và được 70% dân cư Đài Loan sử dụng.

 

Tiếng Hồng Kông là gì?

Tiếng Hồng Kông (Cantonese): Được sử dụng chủ yếu là tiếng Quảng Đông (88% người dân sử dụng, song các phương ngữ Trung Quốc khác trong đó có tiếng Trung Quốc đại lục cũng được sử dụng tại đây.

 

Phân biệt tiếng Trung tiếng Đài Loan và tiếng Hồng Kông

Ở cả 3 cách phát âm của 3 thứ tiếng là rất khác nhau tuy nhiên lại sử dụng cùng một hệ chữ viết, đó là chữ Hán. Tuy nhiên sau Cách mạng văn hóa, tại Trung Quốc ngày nay hiện vẫn sử dụng chữ giản thể còn ở Đài Loan và Hồng Kông sử dụng chữ phồn thể. Chữ phồn thể khó viết và khó nhớ hơn do chúng có nhiều nét lằng nhằng hơn so với các loại chữ Hán giản thể, hiện nay Trung Quốc đại lục vẫn đang sử dụng.

Tuy nhiên nếu xét đúng với thực tế mọi người thích chữ phồn thể hơn chữ giản thể với lý do từng nét, từng chữ trong chữ phồn thể đều thể hiện 1 ý nghĩa nhất định. Mặt khác tính chất địa phương của các thứ tiếng này ở Trung Quốc rất rõ rệt nên cùng một chữ và cùng một cách viết nhưng chúng sẽ có cách phát âm hoàn toàn khác nhau.

Cũng chính vì vậy, ở trong quá trình giao tiếp, thậm chí chính những người đang sinh sống tại Trung Quốc cũng bị vướng những khó khăn bởi sự khác biệt vùng miền. Họ thường dùng cách viết ra nếu gặp phải những bất đồng ngôn ngữ.

 

Chọn loại tiếng nào khi học tiếng Trung Quốc

Khi bạn muốn học tiếng Trung Quốc với mục đích đi du học hay đi du lịch Trung Quốc thì nên học tiếng Trung Quốc đại lục (Tiếng Quan thoại) bởi đó là tiếng phổ thông và được sử dụng rộng rãi nhất. Ngày nay ở Đài Loan hay Hồng Kông thì mọi người vẫn sử dụng tiếng phổ thông này để giao tiếp và có thể nghe cũng như hiểu điều bạn muốn nói.

Sự khác biệt về ngôn ngữ ở Trung Quốc cũng giống như ở Việt Nam với tiếng của 3 miền Bắc Trung Nam. Để có thể học tốt tiếng Trung, bạn nên theo học tại các khóa học tiếng Trung dành cho người mới bắt đầu để làm quen với kiến thức từ cơ bản đến nâng cao và rèn luyện các kỹ năng nghe nói đọc viết. Chúc bạn chinh phục tiếng Trung thành công!

 


Gửi bình luận
Mã chống spamThay mới
 

ĐĂNG KÝ NHẬN TƯ VẤN MIỄN PHÍ

Đăng ký ngay để trải nghiệm hệ thống học tiếng Trung giao tiếp đã giúp hơn +100.000 học viên thành công trên con đường chinh phục tiếng Trung. Và giờ, đến lượt bạn....