Vừa comeback chưa đầy 24 tiếng, đã chính thức đạt top 1 trending Youtube với ca khúc mang tên “Em không sai, chúng ta sai”. Điều đặc biệt trong MV của ca khúc này đó là sự góp mặt các thành viên còn lại của gia đình Hoa dâm bụt là Hòa Minzy và Đức phúc. Dưới đây là lời bài hát “Em không sai, chúng ta sai” bằng tiếng Trung.
不 能 相 信 那是 真 的
Bùnéng xiāngxìn nà shì zhēn de
Không thể tin vào giây phút ấy
没 想 到 我 们 会 分 手
Méi xiǎngdào wǒmen huì fēnshǒu
Không ngờ đến ngày ta chia tay
很 抱 歉,我 没 守 住
Hěn bàoqiàn, wǒ méi shǒuzhù
Xin lỗi anh không giữ lời hứa
不许 有人伤害你”的 诺 言
Bùxǔ yǒurén shānghài nǐ” de nuòyán
Không một ai được phép tổn thương lên người con gái ấy
但我还是想知道
Dàn wǒ háishì xiǎng zhīdào
Nhưng dù sao điều anh muốn biết
什 么 给 我们 的 爱 画 上 句 号?
Shénme gěi wǒmen de ài huà shàng jùhào?
Khoảng cách nào mà ta tạo ra dấu chấm hết?
经 历 过 痛 苦 才 懂 得
Jīnglìguò tòngkǔ cái dǒngdé
Phải nhận đau một lần mới thấu
不 紧 紧 握 着 对 方 的 手 就 会 永 远 失 去
Bù jǐn jǐn wòzhe duìfāng de shǒu jiù huì yǒngyuǎn shīqù
Nếu đã là của nhau không giữ chặt tay sẽ vuột mất về sau.
我 实 在 太 蠢
Wǒ shízài tài chǔn
Anh thật sự ngu ngốc
保 护 不了那 女 孩
Bǎohù bùliǎo nà nǚhái
Bảo vệ người ấy cũng không xong
让 她 流 眼 泪
Ràng tā liú yǎnlèi
Nỡ làm người yêu khóc
我 还 值 得 被 爱 吗?
Wǒ hái zhídé bèi ài ma?
Thế thì còn xứng đáng yêu không?
我 知 道 我 错
Wǒ zhīdào wǒ cuò
Anh biết rằng anh sai
但 我 不 会 放 过
Dàn wǒ bù huì fàngguò
Nhưng không bao giờ tha thứ
任 何 人 像 我 这 样 伤 害 着 你
Rènhé rénxiàng wǒ zhèyàng shānghàizhe nǐ
Người nào tổn thương đến trái tim em như anh đã từng như thế
我 真 的 抱 歉, 可已无 法 挽 回 便 罢
Wǒ zhēn de bàoqiàn, kě yǐ wúfǎ wǎnhuí biàn bà
Anh thật lòng xin lỗi, nhưng chẳng thể níu kéo nên thôi
还 是 我 错了, 还 是 我 太 过 执 着
Háishì wǒ cuòle, háishì wǒ tàiguò zhí zhe
Vẫn là vì anh sai, vẫn là anh cố chấp ngày dài
我 能 做 的 唯一
Wǒ néng zuò de wéiyī
Ðiều sau cuối anh làm
让 你 带 走 快 乐
Ràng nǐ dài zǒu kuàilè
Nụ cười em đem hết đi
一 切 忧 伤 请 留 给 我
Yīqiè yōushāng qǐng liú gěi wǒ
Cứ gói nỗi buồn lại để anh mang
多 次 彼 此 原 谅
Duō cì bǐcǐ yuánliàng
Bao lần ta bỏ qua cho nhau
但 我 们 心 中已 有 裂 痕
Dàn wǒmen xīnzhōng yǐ yǒu lièhén
Nhưng nỗi lòng cả hai tạo ra nhiều vết xước
每 次 争 吵 过 后
Měi cì zhēngchǎo guòhòu
Hình như sau mọi lần cãi vã
我 发 现 我 们 之 间 不 在
Wǒ fāxiàn wǒmen zhī jiān bùzài
Anh dần dần nhận ra ta không còn
像以 前 熟 悉 和 相 爱
Xiàng yǐqián shúxī hé xiāng'ài
Thân nhau yêu nhau như lúc ngày xưa
我 实 在 太 蠢
Wǒ shízài tài chǔn
Anh thật sự ngu ngốc
保 护 不 了 那 女 孩
Bǎohù bù le nà nǚhái
Bảo vệ người ấy cũng không xong
让 她 流 眼 泪
Ràng tā liú yǎnlèi
Nỡ làm người yêu khóc
我 还 值 得 被 爱 吗?
Wǒ hái zhídé bèi ài ma?
Thế thì còn xứng đáng yêu không?
我 知 道 我 错
Wǒ zhīdào wǒ cuò
Anh biết rằng anh sai
但 我 不 会 放 过
Dàn wǒ bù huì fàngguò
Nhưng không bao giờ tha thứ
任何人像我这样伤害着你
Rènhé rénxiàng wǒ zhèyàng shānghàizhe nǐ
Người nào tổn thương đến trái tim em như anh đã từng như thế
我 真 的 抱 歉, 可 已 无 法 挽 回 便 罢
Wǒ zhēn de bàoqiàn, kě yǐ wúfǎ wǎnhuí biàn bà
Anh thật lòng xin lỗi, nhưng chẳng thể níu kéo nên thôi
还是我错了, 还是我太过执着
Háishì wǒ cuòle, háishì wǒ tàiguò zhízhuó
Vẫn là vì anh sai, vẫn là anh cố chấp ngày dài
我 能 做 的 唯 一
Wǒ néng zuò de wéiyī
Ðiều sau cuối anh làm
让 你 带 走 快 乐
Ràng nǐ dài zǒu kuàilè
Nụ cười em đem hết đi
一切 忧 伤 请 留 给 我
Yīqiè yōushāng qǐng liú gěi wǒ
Cứ gói nỗi buồn lại để anh mang
就 让 你 这 样 走 了
Jiù ràng nǐ zhèyàng zǒule
Đành để em cứ đi như vậy
如 果 你 不 在 爱 我
Rúguǒ nǐ bùzài ài wǒ
Nếu em không còn yêu anh nữa
爱 情 让 你 感 到 疲 倦
Àiqíng ràng nǐ gǎndào píjuàn
Mỏi mệt vì tình yêu đến vậy
那 我 就 放 手让 你 去飞 突 然 察 觉 我 太 寡 情
Nà wǒ jiù fàngshǒu ràng nǐ qù fēi túrán chájué wǒ tài guǎqíng
Chia tay để tìm người tốt hơn giật mình anh mới biết anh quá vô tâm
弄 丢 了一 个 爱 我 的 人
Nòng diūle yīgè ài wǒ de rén
Đến ngay cả một người cũng đánh mất...